Jesaja 41:12

SVGij zult hen zoeken, maar zult hen niet vinden; de lieden, die met u kijven, zullen worden als niet, en die lieden, die met u oorlogen, als een nietig ding.
WLCתְּבַקְשֵׁם֙ וְלֹ֣א תִמְצָאֵ֔ם אַנְשֵׁ֖י מַצֻּתֶ֑ךָ יִהְי֥וּ כְאַ֛יִן וּכְאֶ֖פֶס אַנְשֵׁ֥י מִלְחַמְתֶּֽךָ׃
Trans.təḇaqəšēm wəlō’ ṯiməṣā’ēm ’anəšê maṣṣuṯeḵā yihəyû ḵə’ayin ûḵə’efes ’anəšê miləḥaməteḵā:

Algemeen

Zie ook: Oorlog

Aantekeningen

Gij zult hen zoeken, maar zult hen niet vinden; de lieden, die met u kijven, zullen worden als niet, en die lieden, die met u oorlogen, als een nietig ding.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

תְּבַקְשֵׁם֙

Gij zult hen zoeken

וְ

-

לֹ֣א

-

תִמְצָאֵ֔ם

maar zult hen niet vinden

אַנְשֵׁ֖י

-

מַצֻּתֶ֑ךָ

die met kijven

יִהְי֥וּ

-

כְ

-

אַ֛יִן

-

וּ

-

כְ

-

אֶ֖פֶס

als een nietig ding

אַנְשֵׁ֥י

-

מִלְחַמְתֶּֽךָ

zullen worden als niet, en die lieden, die met oorlogen


Gij zult hen zoeken, maar zult hen niet vinden; de lieden, die met u kijven, zullen worden als niet, en die lieden, die met u oorlogen, als een nietig ding.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!